|
Boire + manger bio
|
|
mercredi, 16 juin 2010 |
|
Absolutely to discover at Wintzfelden near Soulzmatt. The erotic, the wriggly, the defended fruit, the lazy, the beauty, or even the beast ... don't be wary- these are the names of the jams and jellies made by Clarisse Zenner...to be eaten by spoon or dolloped on the skin to be delicately licked off? it's up to you .....contact at 0389476182 or
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
|
|
|
Organic bread at Turlupain |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
lundi, 01 mars 2010 |
|
Baker in Orbey (Tanach aera next to Orbey) in the Kaysersberg valley, for more than 17 years, Luc Reuller and his team make different kind of organic leavened bread using a biodynamic flour. They are cooked in wood fire. The bakery is open on monday, wednesday and friday from 4pm to 7:30 pm. Turlupain is also present in the market, especially in Turckheim on friday and in Colmar St Joseph on saturday, and in organic shops. Enjoy it !
|
|
|
Tourisme durable
|
|
lundi, 01 mars 2010 |
|
Europa Compostela 2010 is a big europeen hiking relay, which is organised by french associations of St Jacques de Compostelle path. It wears the following message: "pelerins solidaires de la terre et des hommes" and aims to preserve our cultural heritage, environment, and for the men dignity. It will start in Strasbourg, on April, the 28th, and on September, the 18th, .all the pilgrin baton which were carried between different hikers, will be collected in Santiago. More info on site des Amis de St Jacques.
|
|
|
Hopla-net and Kultur-Artur |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
samedi, 09 janvier 2010 |
|
Here it is: a website which presents all cultural news, leisure and celebration in the area of : Alsace, Pays de Bade, North-West from Switzerland and it is Hopla net. Small and big events. People who stay in Alsace will love it, with a lot of things to do, for young and older people, and it's a good occasion to meet the local population and to enjoy this area from the '3 borders" which was european very early... Another precious adress and more cultural: Artour, . Anyway, if you come in this area, take the Pass Musées for the 3 countries to enjoy the maximum of offers. Next inevitable appointment : le carnaval de Bâle on february!
|
|
|
Vin Bio Infonet Edition Utovie |
|
|
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
samedi, 09 janvier 2010 |
|
"Et pourquoi pas des vins surnaturels, tant qu’on y est ? La manie, bien de chez nous, de sécessionner à qui mieux mieux dès que deux avis divergent ou dès qu’on veut créer sa chapelle ou sa boutique, se traduit aussi en matière de vins…Nous subissons, avec plus ou moins d’agacement, depuis plus de vingt ans ce réflexe qui conduit à dénigrer le vin bio et à, bien sûr, toujours, avoir tellement mieux à proposer…On a connu les vins biodynamiques non certifiés, sinon cosmiques à défaut d’être comiques…Les vins authentiques, souvent toc. Les vins vivants… assez mortels Les vins vrais… assez faux-culs…Dernier avatar du genre, voici maintenant les vins “naturels”… Jean Marc Carité nous réjouit avec sa verve habituelle et si vous voulez connaître la suite vous pouvez
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
, le 1er numéro vient d'être diffusé par email.
"And why not surnatural wines ? " Jean Marc Carité enjoys us with his brillant sentences and you can read the rest by suscribing to his newsletter.
|
|
|
Wine tour to french organic winegrower |
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
mardi, 03 novembre 2009 |
|
Not only in Alsace ! Organic Wine Tours is a young network, created by a few organic and biodynamic winegrowers from France, who are used to welcome guests on their wine estate (for one day or for a journey) for a few years. By choosing one of this place to do an animation (walk in the vineyard, aperitif in the wineestate, tasty workshop with wine and vine products...), you are sure to find a warm welcome and much enthousiasm to make you share their engagement in the sustainable development and in the responsible tourism.
|
|
|
Organic wines and wild berries to discover |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
dimanche, 01 novembre 2009 |
|
You may offer some Klur wines for Christmas for sure ! but try combinations like sylvaner, muscat and gewurztraminer with flower chutneys, wild plant vinager... Gérard Verret proposes a lot of mysterios but very tasty preparations and you may order online here boutique de Gérard Verret . 2010 he will organise some workshops at the wine estate and tell you many secrets about cooking these ingredients...have a look at the date and book now.
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
samedi, 10 octobre 2009 |
|
Claude Ribeiro, the president of Slow Food in the Bas Rhin, gives us her good tipps, have a look on her website for recipes, good adresses for restaurants in Strasbourg and elsewhere, links to greedy website...
|
|
|
Guide for organic wine in France |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
jeudi, 03 septembre 2009 |
|

Endly a new guide for organic wine at the Sang de la Terre edition ! Evelyne Malnic, Georges Lepré, Antoine Pétrus sign this guide, give tasting notes at 635 wines from 243 french wine estate and insist on the organic wine history, the soils and the terroir taste, and also the vinification.
The guide gives also good adress where to find organic wines (wine-fair, wine cellar, wine shops) and the text of many vinification charter. A real guide for the wine lover who is looking for the authenticity and the quality!
|
|
|
Sentier pieds nus en Alsace |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
vendredi, 31 juillet 2009 |
il n'y a aucune traduction disponible, svp choisissez une langue différente.
Le sentier pieds nus du Lac Blanc vient d'ouvrir ses portes...c'est le 1er du genre en Alsace et si vous devenez accro vous pourrez aussi expérimenter ceux de la Forêt Noire toute proche lors de votre séjour au Vignoble Klur. Jeux d'équilibre, de découverte sensorielle, tout un lot de sensations subtiles pour petits et grands. Comptez 1 à 2 heures et puis allez vous restaurer à la ferme auberge du Chevremont à Orbey ou faire vos emplettes au magasin de la ferme du Schoultzbach, c'est sur la route !
|
|
|
Sustainable building at Kaysersberg and surroundings |
|
|
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
mercredi, 01 juillet 2009 |
|
The Kaysersberg Valley is welknown for its environmental engagements (solar energie, heating with wood for public buildings, swimmingpool without chlore, windenergie project etc. Know the cooperation of the 10 villages publisched a guide for building, renovating houses regarding sustainable materials etc. Vignoble Klur in Katzenthal is referenced as an exemple for green roofs, walls, garden on street side, solar heating etc
All things you may discover if you stop at our wine cellar or stay at our holiday house at Katzenthal
|
|
|
1000 virtues of the elder tree |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
jeudi, 04 juin 2009 |
Try something easy and simple ! try elder trees, in doughnuts, in juice, in lemonade, in teas, .... it's a tree with a thousand virtues. Often described in the country-side (it's the tree on which Judas hanged himself after betraying Christ, it only grows on ruins, it invades, etc.) In Northern Europe it's a magic tree because it is the home of fairies so it must be saved! it is used to make pipes, tabacco, colorings, inks, flutes.... but we like it particularly for lemondade, vinagre, and doghnuts. Read more about the receipes...
|
|
Read more...
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
lundi, 01 juin 2009 |
|
Finally, a convivium in the region!!! The SCHNAECKELE (Alsacian word for small snail). Associated with Slow Food that supports the right to pleasure, at the table and in everyday activities, it was created as a response to the invasion by fast-food chains and the "rushed" lifestyle. Slow Food studies, protects and encourages agricultural and oeno-gastronomique traditions from every corner of the planet, in order to spread the pleasure of today to future generations, re-educate the sleeping senses, and teach to taste and appreciate. Something we all love!!
Le Schnaeckele is amall and brave snail that, at it's own rhythm strives to realise it's projects:
~ culinary workshops to rediscover forgotten savoir-faires;
~ farm visites, to reinforce the link with the origins of the authenticity of the dish, far from the pollution of industry and rushed lifestyles
~ diners that are 100% pleasure, to take the time to bite into life
Details of the program to be available in the near future
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
samedi, 30 mai 2009 |
|
Organic and fairtrade restaurant in Mulhouse in the south of Alsace region, 26 rue de la Justice, tél. 0389560847, tuesday to saturday
|
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
mercredi, 13 mai 2009 |
il n'y a aucune traduction disponible, svp choisissez une langue différente.
Cette construction est très facile à réaliser chez vous, placez là dans votre jardin, votre potager ou sur votre balcon (un plus petit modèle évidemment...)et observez comment les abeilles sauvages, les bourdons, les cocinelles, ou les chrysopes prennent possession des lieux. Ce sont tous des auxiliaires très importants pour notre cadre de vie. Cet hôtel est installé dans l'un des gîtes PANDA de l'association vacances nature dans les Vosges, il s'agit de notre la Maison des Etangs. A vous d'observer les clients de l'hotel durant votre séjour sur place
|
|
|
Alsace Organic Wines meeting at Kientzheim |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 27 avril 2009 |
The great appointment of Alsace organic wines will take place every year, on May, the 1st, at the Confrérie St Etienne in Kientzheim. A festive time (tasting, workshops, organic products market, pic nic, concerts). Don't miss it !!
|
|
|
1000 steps at the 1000 ponds (1000 etangs): hiking festival |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
mercredi, 22 avril 2009 |
|
On sundays of april, the 18th und 25th, of may, the 2nd,16th,23th and 30th, of june the 6th and 13th , on fridays of may, the 1st and the 8th, on may, the 21st and on june, saturday, the 20th. One day, family outing, hiking shoes. price: 1.50 €/adult. Reservation at 03 84 49 32 97. Outing proposed by Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges.
|
|
|
A romantic wood-cottage in Sewen |
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
vendredi, 13 mars 2009 |
Next to the lake of Sewen, in a quiet, idyllic and very neaty place, go to this Chalet-du-lac, where the Rioual family will pamper yourself. It is a Gîte Panda (WWFmark) , it's in the south of Alsace, in the valley of Masevaux. At the foot of the Ballon d'Alsace, in an unique and natural protected place, the owners propose you also guest rooms at the la Villa du Lac. And they also adhere to Gîtes Panda net from the Parc Naturel des Ballons des Vosges. Don't hesitate, we recommend it to you !
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
mercredi, 11 mars 2009 |
|
il n'y a aucune traduction disponible
|
| Et le Journal belge l'Escapade a déniché aussi d'autres trésors pour des séjours bien être et saveurs orginaux: Essayez par exemple le séjour "au jardin de Gérard Verret" qui exerce un métier peu banal, puisqu’il est cueilleur de plantes sauvages (sureau, orties et autres coquelicots) qui redeviennent à la mode sur les tables des grands restaurants, mais qu’il faut savoir où dénicher. Il connaît ces endroits et prépare les fruits de ses récoltes dans sa cuisine, selon des recettes innovantes ou oubliées. Vous serez dès lors surpris par votre assiette, même au petit déjeuner! Pour découvrir tous ses secrets, vous serez accueillis dans sa maison, à Lalaye, petit village du Val de Villé, accroché à flanc de montagne. www.jardingourmand.com
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
mardi, 06 janvier 2009 |
|
This revue is published in Fribourg in Switzerland. It's about ecology and sustainable development which treats about news and also about change of use and attitude necessary to a sensible consumption and takes up a position on different subjects: the mariage between the employment and ecology, tourism on a frailed planet, the common life in a megalopolis, techologies, etc... it also commits itself in debates like « Cauchemar de Darwin ». (Darwin nightmare, documentary), very seriously, it's swiss of course. You can find it in newspaperkiosk in France and in Belgium, you can take a subscrition and also can read it during a stay at Klur in Alsace. Our library also proposes you l'Age de Faire, Silence, L'Ecologiste, La Maison Ecologique and others.
|
|
|
Rural vacation cottage in Belchenbach |
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
lundi, 18 août 2008 |
|
We recommand this place created by Sabine and Alain for all nature and mountain lovers. The walls are coated in natural lime, wood, wax. The hosts serve organic vegetarian meals. And all of this at 1000 metres of altitude! The Belchenbach is also a member of the Panda Cottages, an organization of rural getaways that are eco-friendly. It used to be a grazing area but became a project for eco-tourism dedicated to the protection of the flora anf fauna, the nautral resources, and the development of renewable energy. Wind turbines and phtovoltaic cells have been installed, the water is treated by plants and their natural cycles, and the cottage is installed with composting toilets. Stay here and you will be converted! Alain and Sabine, who pride themselves on being engaged citizens.welcome you in this mountainous village near Guebwiller. All are welcome in Belchenbach.. |
|
|
|
|
Alsace and Black Forest with Regio à la carte |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
vendredi, 15 août 2008 |
|
Instead of everyone taking their own car, reserve Nicole's bus for the day (7 pers.) ! Following your wishes or the suggestions of the Regio à la carte discover the amazing sites on different sides of the border: lunch in the Vosges, rose gardens, cellar visits, rotating cuisine, wild plant meals, magic forest...Nicole knows everything and will tell you everything! It's a superb idea for a birthday gift added to a stay in Alsace ?
|
|
|
Theatre du Peuple à Bussang |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
mercredi, 16 juillet 2008 |
The attachement to this mythic institution insitution and the utopia of its creator, Maurice Pottecher, guides the programmation of the Theatre du Peuple every year to renew the siprit beneath its planks and prove without nostaliga, that this setting filled with hisotry remains revolutionnary and that the public issued from a long tradition is still curious and excited for the new seasons. In 2008 don't miss, in the afternoon: Une férocerie villageoise- In a small village, a butcher, the teacher, the young yearning to ...The peace will be disrupted. In the evening, an illuminated cabaret: Hop Là! Fascinus! No stage, actors and spectators share the same space; proximity guaranteed; div into their music, images, and passions.
Don't forget to have a drink, Crémant de Clément and Gentil de Katz will delight your taste buds !!
|
|
|
car sharing in Kaysersberg |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
mercredi, 16 juillet 2008 |
|
For a day, periodic trips, or weekly outings to soccer, music class, the library, the store, taking the kids to school, or extra-curricular activities or even during vacation, share a car! Since July 1st, 2008 a tool that puts people in the valley of Kaysersberg in contact for car sharing has been put in place.
|
|
|
Rhin Vivant (Living Rhin) program |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
Discovering Alsace also means discovering the Rhin and its specific natural surroundings. The Rhin, a European river, has played a determining part in the history of the land.
The Association 'Rhin Vivant' (Living Rhin) created in 2005, strives to develop sustainable tourism in the naturel surroundings along the banks of the Rhin, in France and in Germany. It unites French and German tourist, environmental, sport, and down-time organisers and coordinates a European project to structure and extend the offer of sustainable tourism inthe protected spaces of the Rhin. This organisation develops French-German networks of ecotourism on the Rhin assuring the promotion of these unique areas.
Sculpted by the river, the marriage between the water and earth along the banks of the Rhin offers a diversity that is unique in Europe. This generous nature is preserved thanks to the establishment of protected zones: more than 30 000 ha of natural preserve is offered.
|
|
Read more...
|
|
|
Organic cooking in Colmar |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
La Cuisine de 15
Have you ever wanted to try a cooking class that's different? Well, that's exactly what you get to do with Anny Zipmayer who proposes menus according to the season made from fresh ingredients bought at the market place. You eat whatever is ready first, even if it's the dessert!
Cardamome
Here, each seance follows a different theme and can even be directed towards kids, who actually get a chance to work with their hands. The convivial atmosphere encourages disussion amongst the participants. Children's workshop, Wednesday afternoons, adults workshops, other weekdays.
|
|
|
Travel by train: Pass EVASION et TRI- REGIO |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
Support sustainable tourism by visiting Alsace by train. With the PASS EVASION from the SNCFvisit all of Alsace with discounts for museums, natural parks, cultural sites, and more! Basel, Selestat, Mulhouse, Strasbourg, the Val D’Argent, the Haut- Koenigsbourg, the Parc de Wesserling, the Vallée de la Bruche..everything is accessible! Interesting prices are proposed for individuals and groups. Think about the ticket Tri-Régio that allows you to use French, German, and Swiss transportation.
|
|
|
Accrobranch, climbing adventure in the canopy |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
Escal’Arbre allows you to approach nature and trees without causing permanent damage because it's not a constructed course. Perched on your tree you can observe the animals of the forest. For the bravest, you can even spend the night!!!!
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
This is an adventure for brave nature-lovers! Discover Alsace from a different perspective by going on a two person paragliding session with the Centre Ecole du Markstein. This activity doesn't pollute and allows you to admire the nature and reliefs of the country-side.
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
Discover nature in an original way at the Farm of Pfeiferberg in Metzeral at 700m of altitude. These animals are intelligent, sturdy, accustomed to the mountains, and not at all stubborn. The expedition takes you to the glacier valley of Wormsa (la vallée glacière de la Wormsa). You can go up to 1300 m. Take the train TER from Colmar to Metzeral (you can start from the train tation, or it's a 45 min walk). Reservations at 0389777158.
However, if you prefer poneys go to la Ferme du Chiblin. The country side is magnificent and you'll discover the nature with calm and gentil animals.
Route du Col-des-Bagenelles
68650 Le Bonhomme
Reserve at 0389783502
|
|
|
Canoe and Kayak on the Ill and Rhin |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
Why not tempt an expedition on the water to discover the aquatic life and birds of Alsace?In the Riedyou can discover and listen to castors, king-fishers in the summer, herons, wagtails... You can choose to take the Bennwasser, Bornen, Schiwasser to travel the country-side. Expedition solo, with the family, or with a guide. Visit:Canoë Kayak de l'Alpach, Itinerair' Alsace, Canoë Kayak Club de l’Ill Sélestat (Cakcis), Canoës du Ried.
|
|
|
Storks, Otters, and the Big Hamster |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
Le Centre de Réintroduction des Cigognes et Loutres (The Center for the Reintroduction of Storks and Otters) in Hunawhir is committed to the protection and conservation of endangered local species, especially the grand hamster, that is now only found in Alsace. In the park, discover how this is done, play with the animals, and see shows about natural fishers.
|
|
|
The house of the natural regional park of the Vosges |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
La Maison du Parc is the best place to start your adventure in this natural park that covers three departments and four territories. For the schedules and activities proposed visit the website. Take the train to Munster or the Navettes des Crêtes, the free shuttle service to get there.
|
|
|
Nature Reserve in the Grand Ried |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
At the forêt de L’Ill Wald ("forest of the island") discover one of the biggest nature reserves in France that is home to more than 200 species of birds. On the 23 waterways discover slamander, fish, frogs, and other aquatic life ... Free and open all year round. Route de Marckolsheim 67600 Sélestat.
This territory floods a couple of months every year and is an ideal space for the preservation of biodiversity. Castors are being reintroduced in the area. In Muttersholtz, La Maison de la Nature organizes guided outings during the year. You can follow the circuits in place, ‘Mouette’ and ‘Belette’ with panels. For more details call 0388851130.
Don't forget to do a gondola ride with the Batelier du Ried, Patrick Understock, who talks about the activities of the Ried.
|
|
|
Rendez vous in the Gardens |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
120 gardens in Alsace, the Pays de Bade and Basel are open to the public. You can find the program with all the details on the internet.
Another interesting place to visit is the Forêt Magique in Ribeauvillé created and kept by Lucien who welcomes you by appointment throughout the year. The trunks and branches are sculpted, trimmed, and transformed into living pieces of art (trees are very adaptable). Call 0389736507 to make your appointment. Take the train from Colmar to Ribeauvillé. 46, Rue de Landau across from the camping site.
|
|
|
The museum of vineyards and wine in Alsace |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
Since we love wine so much, we encourage you to visit the museum to discover the history of wine in Alsace and the methods of wine-making: a cellar, winepresses from the XVII century, as well as exhibitions on professions associated with wine, barrel and glass-making. Take advantage of being there to visit the brotherhood of St. Etienne, winemakers located right next to the museum.
|
|
|
Artistic profession in Alsace |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 10 juillet 2008 |
|
At the Musée de l’Impression sur Etoffes in Mulhouse you can work on impressions using methods from the XVIIIe century to decorate tableclothes, curtains, reversible bags, or bedquilts. Material will bring provided or bring your own cloth to decorate. Don't forget to visit the museum and boutique while you're there. To do something for the environment, take the train (the workshop is 400m from the train station).
L'Atelier Reliure du Val Saint- Grégoire. Do you have an old book to restore? Want to know how this is done? This workshop is open all year except summer, Thursdays from 2pm to 5pm by appointment. Phone 0389775185. Take the bus n° 248 from Colmar direction Soultzeren. Get off at the Place du Marché, the workshop is 100m away.
|
|
Read more...
|
|
|
Tourisme durable
|
|
lundi, 16 juin 2008 |
|
Alsace, The Greenest Ever writes Philippe Farcy in la Libre Belgique May 25, 2008. "Seen in this way, Alsace shows an attentif aspect of respect for nature, omnipresent in this blomming region that must be preserved. This is how tourism will endure." Thank you for talking about us in a country we love to receive visitors from. In Mont St Odile, in Ottrot à l'hotel Arnold, in Katzenthal at the Vignoble Klur, at the farm of Schmargult or at the Jardins de Gaïa there are so many ways to discover another image of this welcoming region.
|
|
Read more...
|
|
|
organic produce in alsace |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
lundi, 02 juin 2008 |
|
In the surroundings of Colmar not only do you have market places and direct sales at farms, but you can also visit stores offering organic products. There's the coop Sonnenbluem on rue du Grillenbreit in Colmar, Nature et Santé in Colmar Houssen or Colmar Erlen, and Unis vers Bio in Ingersheim which is only 3 minutes away from Katzenthal.
Is consuming organic produce really much more expensive ? It is true that the cost of organic production is augmented due to the fact that organic agriculture is much less intense, handling organic produce takes more time and care, and space and manual labor requirements are greater. However, high prices can be avoided by purchasing products that are in season, nearby, and using less packaging. Consumming organic produce protects the environement (conventional agriculture does not integrate the cost of environmental pollution and degradation into the price), favors biodiversity, and respects natural cycles.
|
 |
|
|
|
Murbach, Marbach and the Roman road |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
mardi, 20 mai 2008 |
|
The site of the ancient abbaye de Murbach is splendid though there rest very few vestiges from the Abbey (near Guebwiller). It is a high-ranking site in Alsace (as far as patrimonial value), and it's cousin the abbaye de Marbach closer to Colmar is worth the detour. A patrimonial path has just been installed. This is where the famous manuscript Codex Gustasintram was created. Both abbeys are found on the route romane d'Alsace (the Roman road of Alsace) which is home to festivals such as the voix et route romanes (voice and Roman road) and expositions like the Chemin d'Art sacré (path of sacred art). Take advantage and hike or bike around these beautiful sites.
|
|
|
Shuttle to the summits of the vosges |
|
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
jeudi, 01 mai 2008 |
|
Excursion of approximately 2 hours 30 in order to discover the natural richness of the the still easily flooded forest of the Island of Rhinau. Rendez-vous at 9:15 am, on July the 7th to August the 25th 2010. - The exact place will be confirmed at the inscription at the tourist office of Rhinau. Tel: 00 336 03 78 74.
|
|
|
Tourisme durable
|
|
lundi, 28 avril 2008 |
 |
| Arriving in Ban de la Roche in 1767, J.F. Oberlin finds a region plagued by miserable living conditions. He develops a medicinal practice based on plants, a charitable pharmacy, encourages women to become mid-wives and nurses. He is a doctor, surgeon and and veterinary. Recognized throughout Europe, he created kindergardens where he taught botany and the importance of knowing your surroundings. You can see his home a the museum Oberlin in Waldersbach that is worth the detour. A big man who spent his life in a small valley in the Vosges. |
|
|
|
In the valley of Kaysersberg- everythingi s green! |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 24 avril 2008 |
|
Not only do you find 26 organic producers in the 10 communes of the valley (from high to low: Le Bonhomme, Lapoutroie, Orbey, Labaroche, Fréland, Kaysersberg, Kientzheim, Sigolsheim, Ammerschwihr, Katzenthal) that offer: milk, meat, cheese, wine, fruits, honey, bread, asparagus, veggies, medicinal plants and teas) there are also two stores that sell organic products (le Cellier des Montagnes in Hachimette and the farm Schoultzbach in Orbey, country markets in Orbey and Kaysersberg (Fridays), a Biocoop store at the exit of the valley (right next to Ingersheim) and the valley is converting to renewable energy: the covered pool in Kaysersberg is heated with wood and solar energy and has replced chlorine with a softer chemical free alternative (don't worry, it's just as effective), the musée du bois (museuem of the forest) in Lapoutroie has a photovoltaic roof (an initiative of the citizens to promote renewable energy). The municipal camping in Kaysersberg uses solar to heat the water. There are plans to install wind turbines at the Bonhomme and to re-start hydroelectric production at Lac Blanc .
17 tourist lodgings have gone green : three are labelled by Clé Verte including la Villa Rosa, and the Vignoble Klur, for initiatives on resource management and energy, 11 others are part of the Gîtes Panda (WWF rural cottages) in the Parc Naturel des Ballons des Vosges for environmental preservation. The valley also has 3 natural hotels.
A multitude of activities permits you to discover without a car: hiking paths, biking paths of the Club Vosgien, l'office du tourisme de la vallée and the station du Lac Blanc. You can take guided tours of the mountains to discover the fauna and flora. Cross-country ski or snow-shoe in winter, stop at farms, visit the farmers, take thematic walks or go on guided toursoffered by the Parc Naturel des Ballons des Vosges and l'office du tourisme of the Valley of Kaysersberg, everything is there for you. Reserve a stay now with excellent engagede hosts who will give great advice on how to spend your holidays. Take the initiative!!
|
|
|
Tourisme durable
|
|
mercredi, 23 avril 2008 |
|
|
Take advantage of your stay in Alsace to discover the surroundings where things take on a different meaning. There's a different way to percieve "down-time" space. An "activity park" is a place that provokes real emotions... Look out for those who love bungee jumping, the big 8 and other thrilling activities... Have you already gone? leave some comments, please...
BIBERACH in the Forêt Noire (Black Forest), it's the "Sinnwelt", the world of senses, where the doors are open everyday. Combine the pleasure of thermalism, discover the Abbey Kneipp and get- along on your own in this original space.
Not far from Stuttgart, is the Laufenmühle offering a variety of activities and workshops, open from February to December.
One hour from Basel in Walkringen, there's the Sensorium of Rüttihubelbad. Hugo Kükelhaus a universal spirit
|
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
mercredi, 23 avril 2008 |
|
|
All the addresses for your eco-holidays, presented below, used hemp in one form or another. Come share this experience and collect savoir-faires to try on your own ! Hemp is a natural material that has been used for thousands of years for clothing, ropes, oil, and medecine. It is now emerging in construction where it is used as insulation for roofs, walls, floors, in wool, or mixed with mortar or stucco. Come to Belchenbach,, or to la Maison des Etangs du Vignoble Klur vineyard to see this method put to practice. It is highly recommended because it is a renewable material that does not use pesticides or herbicides for growth. To find out more, check out Wonderchanvre, the distributer in France who recently exposed at the Starthemp fair in Brive, contact Pierre Amadieu. |
|
|
|
|
Organics vineyards in Alsace |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
mercredi, 23 avril 2008 |
|
Currently Alsace is home to more than 103 organic vineyards which is about 2,2% of the total wine production, covering 1083 hectares (which is 7% of the vineyard surface in Alsace). Organic vineyards represent 34% of organic producers in Alsace. The organic secteur has experienced strong growth in the past few years and has seen many local initiatives (participation in the Orwine project, brainstorming about energy use reduction on the properties, creation of companies for innovative action, experimentation at vineyards and sharing of results for collaboration of effective practices).
Organic agriculture emerged in Europe at the beginning of the last century under the influence of a number of threads of philosophical reasoning linked to agriculture. The hope was to preserve the natural fertility of the soil, privilege the independence of agricultural exploitations, establish direct links between producers and consumers by providing quality produce while respecting the environment. Organic agriculture developed in France starting in the 1950s under the influence and impulse of producers who wanted to encourage and promote alternative agriculture that was based on social, ecological, economical, and ethical principles.
The legal definition of organic agriculture is agricultural production that does not use synthetic chemical products. The agricultural definition is more comprehensive: « Agriculture based on the rational management of the living layer of the soil, while respecting biological cycles and the environment, permitting high quality, balanced, more independent, economical, and non-polluting production ». Organic agriculture pursues ecological, social, and economical objectives: the respect of natural ecosystems (balance between plants and soil, adapted species, and preservation of biodiversity, for example), the search for coherent economic development (balances between inputs and the creation of employment, cutting out the "middle-man", and ressource management for example), and finally the search for new cooperation (by privileging cooperation over competition).
For the consumer: organic agriculture is the guarantee of clean produce that limits as much as possible synthetic chemical residues in plants as well as various additives that are used in the transformation of produce. Organic agriculture has as one of its main goals the eradication of GMOs in order to reduce the risk of genetic pollution and/or inbalance caused by the presence of GMOs. By methodically applying the principal of precaution, organic agriculture forbids the use of conventional products that may pose a risk. This is why only organic agriculture can offer consummers maximum genetic security. Furthermore, organic agriculture allows producers to appropriate sales and become more economically independant.
Organics : Are we merely dreaming? Far from being a return to the past, organic agriculture finds itself at the crossroads of agricultural innovation and modernity. Research is developping. Specifically research to classify species (plant and animal) that are best adapted to organic modes of production, to ameliorate the cycles of rotations, to control weeds, and to bring in alternative products in the fight against anti-parasitism have seen many initiatives. As well, the amelioration of knowledge of soils, of their fertility, and more generally their lifecycle are a part of organic agricultural research. Agrobiologists develop innovative practices in the areas of fertilization (organic fertilizers, composts, etc), weeding (fake seeds), and association and rotation of compatable species. The battle against prasites turns toward biological control for solutions.
These habits, always being refined and improved, are for producers who are looking to re-evaluate their approach and revisit their savoir-faire. Finally, they permit the producer to preserve their autonomy against large agro-industrial companies.
To find out more: l'OPABA, a professional organisation of organic farmers in Alsace, the FNIVAB, la fédération nationale interprofessionnelle des vins de l'agriculture biologique, l'Agence Bio, and the agence française pour la promotion et le développement de l'agriculture biologique
|
|
|
Randonnez avec Terre de Sylphe |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
mardi, 22 avril 2008 |
il n'y a aucune traduction disponible, svp choisissez une langue différente.
 | Toute jeune association basée à Munster, Terre de Sylphe est née de la passion de ses deux fondateurs pour la montagne. Volontairement durable et sensible la démarche combine une approche respectueuse de la nature et de ses richesses avec le savoir faire et l'expérience d'accompagnateurs de montagne diplomés. Dans le Massif Vosgien et ailleurs, découvrez leur programme et rendez-nous compte de vos expériences ici. A bon entendeur ... | | |
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
mardi, 22 avril 2008 |
 |
You can build a wine cellar that is naturally climate controlled...you don't need fancy sophisticated insulation or energy-consuming AC systems. David Lefèbvre shows us in his review VITI after visiting the Vignoble KLUR in Katzenthal. This underground wine-cellar, with a plant covered roof, one exterior wall measuring 6m length by 3 metres hight and insulated by a clay and straw mixture. The entryway is ligne with wood, insulated with panels of liège wood, dressed de non-treated sap. The insulation of the cellar is made of coton and cellulose ("wool" strong panels of Fermacell). |
|
|
|
TOPTEN, the WWF guide to buying eco-friendly |
|
|
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
lundi, 21 avril 2008 |
|
Topten is the 1st oganisation comparing purchases in order to educate the public about which products have the weakest ecological impact in the process of their manufacturing. Cars, dish-washers, computers, freezers, everything passed the test! Think about your consumption before purchasing! Topten is an initiative in conjunction with the WWF-France and the association of consummers CLCV. Please visit www.topten.ch.
|
|
|
Tourisme durable
|
|
samedi, 12 avril 2008 |
|
Leave from Ribeauvillé along the old path of the pilgrims "l'ancien chemin des pélerins" (direction St Marie aux Mines). Notre Dame de Dusenbach is one of the oldest pilgrimage sites of Alsace and hides in the depth of a wild valley. In the Middle Ages a hermit who was attracted by the solitude installed and erected a calvary along the Dusenbach, "the silent rustle". Later, the seigneur Egenolf de Ribeaupierre deposed a statue of the virgin brught from Terre Sainte. On of their descendants Anselme, while pursuing a buack was thrown over a cliff but landed on a large rock and was saved. He built a church in the honor of the virgin, the cliff is still visible(Hirtzensprung). Discover the magic of the surroundings and walk toward the castles of Ribeauvillé.
|
|
|
Sustainable development week in France |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
jeudi, 03 avril 2008 |
|
OGM Law in France, 1 step in the wright way and 3 steps back....Perhaps one day we will catch a cold like this one below... Citizens power is requested !!
|
|
|
Organic produce in Alsace |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
jeudi, 03 avril 2008 |
In order to promote local ties we have selected merchants and produceurs nearby, but there are many other organic commerces that can be found on the site of l'OPABA.
- cheese and milk products: Ferme Kleinfeld in Metzeral tel 0389776814, Ferme du Brezouard in Aubure tel 0389739433, Ferme du Pré du Bois in Orbey, tel 0389712211, Ferme du Champ de la Croix in Lapoutroie, tel 0389472399, Pierrevelcin Cécile in Lapoutroie tél 0389472303,
- meat products: Ferme du Surcenord in Orbey tel 0389713456, Bergerie des Combes tel 0389773510, GAEC des Embetsches in Lapoutroie tél 0389475574, Po d'Ane in Rombach le Franc (aussi lait d'ânesse) tél 0389589339
- fruits, juices: Baltenweck-Mignot in Ribeauvillé tél 0389733445, Ferme Rolli in Bergheim tél 0389730171, La Framboisière in Horbourg-Wihr tél 0389237432,
- vegetables: EARL Frieh in Holtzwihr (choucroute-traditional sauerkraut dish) tel 0389474857, Horrenberger in Durrenentzen tel 0389474439, Koehly in Colmar tel 0389410615, Les Chants de la terre in Colmar tel 0389419063, Earl Pulvermuhle in Volgelsheim tel 0389728641,
- medicinal herbs:Ferme du Kalblin in Freland tel 0389739169
-bread: Furstoss in Colmar tél 0389807658, Turlupain in Orbey tel 0389712830, organic flower au moulin Herzogin Illhausern
- miscellaneous: vinaigres Uberti in Colmar, Bioforce (salts, condiments) in Colmar
Some producers are on site in the organic stores in the surroundings of Colmar and at the main marketplaces. Kaysersberg Friday afternoons, Colmar Thursday or Saturday morning, Turkheim Friday morning. Please do not hesitate to contact the sellers by phone for questions or if you wish to stop by the farm.
|
|
|
Discover the fairy tales of Ribeauvillé |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
jeudi, 03 avril 2008 |
|
The refuge of fairies and giants in Alsace ! Visualise the path, use the map for hiking IGN TOP 25,3718 and take a 5 hour walk amongst the blocks of stone in strange forms. Depart from Ribeauvillé at the exit vallon de Lutzelbach (red rectangle) pass the castles and after the intersection of the black cherry tree "Cerisier Noir" discover the rock of the peace of Udine, the pagan wall, the rock of the Titans, the rock of the giants, the reptiles, reptiles and the three tables...this is where the giants armed themselves when Alsace was covered by the ocean... we can see their armor in the rocks...to know more consult the high lands of energy in Alsace, participate in outings of the Club Vosgien, read the books of Adolphe Lanspurg, the witch of Alsace.
|
|
|
Music and memory at the 1000 Etangs |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
mercredi, 02 avril 2008 |
|
11 concerts are scheduled from July 2010 the 16th to August 2010 the 1st. They are part of the experimental festival that is often a launching point for the invited groups. At the church de Fresse or St Marie en Chanois, at la chapelle St Martin in Faucogney or Notre-Dame du Haut de Ronchamp don't miss this program with pieces by Guillaume de Machaut, Bach, Gilles Binchois. Musique et Mémoire.
|
|
|
Water fountains of the Ried |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
mercredi, 02 avril 2008 |
|
The Ried is the secret part of Alsace between the Rhin and Ill where you can find water fountains of Brunnwasser, small water shoots fed by the water table of Alsace. Don't forget to check out the Donnerlöcher, holes of thunder, deep ponds of water captured by clay and pierced by artesian explosions. These are extremely fragile natural surroundings so please be careful! Rendez vous on the route D212 between Benfeld and Hilsenheim (north of Sélestat). There's an old road (Heidensträssel, path of the pagans) that takes you to some Brunnwassers and Donnerlöchers. There are some great bike paths (Benfeld is accessible by the trainTER, Mulhouse-Strasbourg line). Return to Benfeld, before the fork toward Ehl, to discover the chapelle St Materne (1st apostle of Alsace) and the Donnerloch to which the vikings attributed miraculous powers. Walk along the Brunnwasser or take the canoe, but please be careful...
|
|
|
Nature holidays in the Vosges mountains |
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
mardi, 18 mars 2008 |
|
Are you looking for a holiday home, cottage, apartment or guesthouse close to nature, with a warm welcome and a lot of interesting information about botany, the environment, birds, etc presented by the owners ? You should contact the association Vacances Nature dans les Vosges, made up of owners of certified holidays homes by Gîtes de France and WWF. They are all located in the Natural Park of Vosges Mountains and each owners has his speciality: solar energy, orchards, biotops, discoverypaths, dry toilets, wind energy etc...and there is even a Hotel for insects !! Want to know how to build one....
The construction is easy, and it's great if you're looking for ideas for a family Sunday with the kids....put it in your orchard, your garden, or on your terrace and you will see that a lot of very usefull insects will book a room. This one is at the Pond House, one of the holiday cottages of this association located in Beulotte St Laurent (Plateau of the 1000 Ponds).
|
|
|
|
|
Shuttle to the Haut Koenigsbourg |
|
|
|
|
Tourisme durable
|
|
samedi, 15 mars 2008 |
|
Take the train to Sélestat (TER Bâle - Strasbourg) and then the shuttle that takes you straight to the castle from March 20 to December 26th, 2010 (1 hour by train+plus the shuttle leaving from Colmar or Strasbourg, departures of the shuttle are coordiinated with the arrival of trains ) avoid traffic jams, parking 3km from the entry ... 4 euro for adults and 2 euro dicount on the entry to the castly. Shuttle accessible by wheelchair, reservations recommended at 03 88 58 22 66. Le Haut Koenigsbourg celebrates the 100th birthday of its restoration this year.
|
|
|
Organic breads, cheeses, and wines at farm/shop Schoultzbach |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
jeudi, 31 janvier 2008 |
| On the road to the lakes (after the village of Orbey) discover the farm/shop le Schoultzbach. You will find their uniquely prepared butter, fresh cheeses (specifically munster), as well as a large variety of organic products from neigbouring producers like: bread from the bakery "Turlupain", goat cheese from the Ehrards in Metzeral, juices and teas from Luc Hurter in Soultzeren, ciders and oils from the Rolli farm in Bergheim, honey and apple juice from Dominique Ganter in Fréland, and dry sausages from Bruno Chabrier in Orbey. Don't forget the organic wines of Alsace at Vignoble Klur in Katzenthal. |
|
|
|
|
rural eco-cottage Le Chant de Petit Pré |
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
jeudi, 31 janvier 2008 |
|
Stay at the Mille Etangs in the range of the Vosges Saônoises in a magical place with the Balland family who has organized their property with a lot of care called the Chant du Petit Pré. It's ideal to reconnect with nature: family setting- pure water- ecology- calm - in nature - organic garden- clean- 5 hectares of green- the forest nearby- panoramic view of the "ballon of Alsace" - at the crossroads of three regions: Alsace, Lorraine and Franche Comté - traditionnal - respects the environment and the Earth- so respects you ! Great for friends or family to change your rhythm. Two confortable lodgings, warm in the fall: the Gîte des Fées (6 adults and 5 chldren) and the Gîte du Chat Perché (2 adults and 2 children).
Natural products were used for the renovation: wood, lime, hemp, natural paints and varnishes. The filtrationa and water treatment is done by a biochemical process. You'll be fournished with biodegradable products for the house. Water is heated by solar panels. The water quality is amazing. Waste is carefully organized. According to the possibilities of the season we can offer you a garden basket. Here, everything is made is comes from local producers, the bread, jellies, etc.... Recommended for every-day eco-friendly people!
|
|
|
The villa Sapinière in Thannenkirch |
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
mercredi, 30 janvier 2008 |
|
The garden is big, a garden of "weeds" as we say, a garden of edibles, a garden of flowers and roses, a garden for relaxation in a village of 2500 cherry trees. Come stay for a week or a couple of days, everything is possible in this invigorating place, two steps away from the hiking paths of the GR5 and the range of Taenchel, high-energy production place in alsacien. Discover wines with your host Jean-Marie Stoeckel one of the best sommeliers in France. The house was renovated as much as possible using eco-friendly materials and methods. It's very calm, and our philosophy is "plenty of small simple things that give taste to life".
Villa la sapinière
|
 |
|
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
mardi, 29 janvier 2008 |
|
Let's travel responsably and equitably...
Travel responsibly and promote equitable commernce and solidarity
"Tomorrow's tourism will be ecological or it won't be at all." This is essence the message that the experts of the World Tourism ORganization (WTO) communicated at the 17th session of the General Assembly of the their organisation help from November 23 to 29 in Cartagena de Indias, Columbia. Tourism has become a victim of itself, of mass destruction of the environment. It emits 1,3 Billion tons GHG per year, or 5% of total world emisions. If no concrete measures are taken, the situations will only get worse. Some facts: 846 millions tourists traced the planet in 2006, and the World Tourism Organisation predicts that the number will icnreases to 1,1 billion in 2010 and 1,6 billion by 2020. It is urgent react quickly and intelligently. To start eco-friendly practices need to become mainstream and not only practiced marginally. Support tourism that creates local jobs and protects the environment. How many of you gave up because there wasn't enough information available ? Keep looking!!! Try staying in a lodge that uses solar energy or camp out in a yourt in the Périgord, examples are endless... Do you need to travel far to travel well, think about the ecological impact during vacation time. France is lagging behind neighbouring countries such as the Scandinavian countries, germany, or Austria. Incentives should also emerging powers such as India and China to help them develop sustainable tourism..." etc. A review that poses interesting questions and invites people to thinkand reflect will follow.
|
|
|
Film Festical and vines and winse |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
mardi, 29 janvier 2008 |
|
The 17th international Festival of cinema, art, and video of the vine and wine is held on May, the 13 to the 16th 2010 in Nuits-Saint-Georges (France). The grand jury gave prizes OENOVIDEO 2010 French and English cinematographers. This festival is a great way to promote the vineyards and the work done. There were also photo exhibits. The theme this year is: stones and architectural heritage in the vines. More informations on www.oenovideo.oeno.tm.fr/index.fr.html.
|
|
|
Fruits and vegies that shouldn't be forgotten |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
mardi, 29 janvier 2008 |
|
Here's another easy everyday way to protest against the standardization of species of produce! Eat forgotten vegetables and fruits: Hokkaido squash, rutabaga (Swedish:yellow turnip), Jerusalem artichoka, parsnip, horseradish, crosnes (Japanese artichoke), parsley roots...Remember, pumpkins aren't only for carving jack-o-lanterns at Halloween, they can also be eaten! Other related squashes are often forgotten. The more the demand goes down the more likely the production will phase out and these species will be lost!!! So, to your gardens!! Same thing goes for fruits...say no to shiny apples at your supermarket et opt for smaller, juicier apples. Want to find out more ? Check out Croqueurs de Pommes. If you want, you can order seeds online (check out Kokopelli ) open all the time so that biodiversity stays accessible!
If you visit Alsace, you'll find a great variety of fruits and vegetables: Kress rue de l'est in Colmar, Zwickert aux saveurs du Ried in Holtzwihr, Les Chants de la Terre at the marketplace in Turkheim on Friday and at Colmar on Saturday. Rendez-vous at the Nouvelle Auberge in Wihr au Val where the chef Bernard Leray makes his specialities with forgotten vegies. Stop by Klur for a visit and we'll make many more recommendations!
|
|
|
Discover a french alternative newspaper |
|
|
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
lundi, 28 janvier 2008 |
|
A new association: l'Age de Faire
This is a new website and newspaper about alternative projects in France: sustainable development, solar energies, organic building etc. It is perfect to practice your french !! This is the founding statement : "help citizens to be informed without any ideological position"
" Free of any confession, ideology or financial dependance, l’âge de faire is a monthly publication of 70 000 copies supported by an association trying to winover public opinion concerning citizens and ecological questions, and thus contribute to change. Our priority is to make information accessible to everyone. Our second priority is to act and our editorial line is clearly oriented toward new ways to exchange and live together."
|
|
|
Tourisme durable
|
|
mercredi, 14 novembre 2007 |
 |
Elogy
....try a pilgrimage on the Alsacian part of the path of St Jacques of Compostelle, this nice section takes you from Kaysersberg to Gueberschwihr passing by Katzenthal (by-path possible to go by the pilgrimage site of Trois Epis if you wish), Turkheim, Eguisheim...
Think about a nice picnic along the way....
|
|
|
Read more...
|
|
|
Travel with the "Green Key" |
|
|
|
|
Séjours écologiques
|
|
samedi, 10 novembre 2007 |
|
LE PALMARES 2007 has just been published! 173 lodgings from everywhere in France France by La Clef Verte among which you'll find 161 campsites, 7 hotels, 5 cottages, country-rooms, residences...for more into go to www.laclefverte.org. In Alsace rendez vous at Vignoble Klur, at la Villa Rosa or at 4 Saisons and discover lodgings that make eco-friendly choices in each way possile giving them a unique personality.
La clé verte is a label of environmental management for lodgings...
|
|
Read more...
|
|
|
Organic shopping in Alsace |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
jeudi, 08 novembre 2007 |
 |
Planning a holiday trip to Alsace ? It is very easy to buy organic products in the region. We have selected some adresses for you which we like very much and that are close by. We have much more additional information and addresses upon request. Contact us, for information and to discover organic Alsacian wines, juices, sirops, and more. If you're looking for organic adresses in all of France use the Hachette Guide: Acheter Bio.
- Goat cheese at ,
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
, in Lapoutroie
- Honey Olivier Gotorbe in Freland, 63 grand rue, tél 0389 719337and Dominique Ganter also in Fréland tél 0389472028
- Munster cheese, probably the best one, Demeter, from Les Pensées Sauvages in Linthal, tél 0389264013
- Teas, of Jardins de Gaia also an original tea house for tea time in the afternoon, Wittisheim, tél 0388858830
- Beer of Uberach, brown, blond, also one with honey, tél 0388070777
You will find most of them in some organic shops and markets:
- Sonnenblum, rue du Grillenbreit, Colmar
- Unisvers bio, route d'Eguisheim, Ingersheim
- Nature et Santé, zone du Rosenkranz, Houssen, but also the friday market in Turkheim, on thursday in Colmar (marché couvert) on saturday (place St Joseph).
|
|
|
Read more...
|
|
|
Idées éco bio à emporter
|
|
samedi, 03 novembre 2007 |
|
Look at this homepage www.energie-bio-nature.net and stay informed about the natural habitat, alternatives energy, ecology, excursions, and more. There are some good jokes about composting toilets!!
|
|
|
Beer, fruit juice and syrup, herb tea, tea and coffee |
|
|
|
|
Boire + manger bio
|
|
jeudi, 31 mai 2007 |
|
We recommand visiting the following places:
Brasserie d'Uberach for three organic beers: one brown, one blond and one blond with honey. Mark "Brasserie d'Uberach"- Monday to friday 8:30am-12am and 01pm - 6:30pm. Adress: 30 Grand Rue in UBERACH (67350)- Tél +33 (0) 3 88 07 07 77 - email: brasserie-uberach.com - www.brasserie-uberach.com
Hélène MATHERN herself picks the plants and berries found in her syrups, liqueurs, herb teas and spices. By appointment . Tel +33 (0)3 89 74 33 88- Adress:183, Hilsen in LINTHAL (68610) - www.liqueurs-alsaciennes.com
At the Jardin de Gaïa, everything is organic: the teas (black, green, white...), the herbteas, the flowers, the flavours and also the packaging! 70% of the production comes from fair trade. Monday to saturday 10am - 12am and 1pm to 6pm. Adress: ZA, 6, rue de l'église à WITTISHEIM (67820). Tél +33 (0)3 88 85 88 30 - http://www.jardinsdegaia.com
|
|
|
Dates à retenir
|
|
mercredi, 16 mai 2007 |
|
2 days along of merry festivities in the open air of the 14th century's rampart of Bergheim. Music young public, a selection in original concerts for young and older, you can sing, dance and dream. Regional storytellers. Many jugglers will surprise you. Workshops. Also funny hats, organic fruit juices , animals… Paradise for children. On June 2009, the 6th and the 7th, on the ramparts of BERGHEIM (68). More infos, call 06 21 15 83 38 or www.louftibus.net. Others outings Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click herer.
-> This year it doesn't take place : Appointment in 2011
|
|
|
Dates à retenir
|
|
mardi, 15 mai 2007 |
|
A chance to disvoer mortal mushrooms in our woods; Toxic, non-edible or edible. Helpful tips for picking as well as principles of precaution and respect for your surroundings. This outing is mainly for beginners wanting to improve their knowledge in mycology. Guides: Séverine VILLENEUVE and Marie-Cerise ARNOLF. RDV Sunday, October 2009 at 9am, place will be given at the inscription: 06 79 81 04 81. Outings ALSACE NATURE 2009.
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 14 mai 2007 |
|
How to make a bio-dynamic compost . On July 2010, saturday the 17th at 2pm in HEILIGENBERG (signed starting the church), more info, call 06 62 64 80 58- and also on September the saturday11th 2010, between 10.am and 5.pm in SENGERN, rue Felsenbach- More infos, call 03 89 76 32 82 . Excursion ALSACE NATURE 2010
|
|
|
Dates à retenir
|
|
dimanche, 18 mars 2007 |
|
|
|
|
The imperial fish-farming |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
samedi, 17 mars 2007 |
|
Come and discover the fish-farming built by Napoléon III. It products fishes for many rivers in all the world for 150 years. (Visit of the exhibition "Mémoire de saumon" included / price for groups: 3 € one adult)- Guide: Chantal BOISSAYE- RDV on March 2010 the 1st to October 2010 the 31th, sunday and national holiday, 10al to half past twelve, 1h30 pm to 5h30 pm . The reception of the Petite Camargue Alsacienne - park your car on the Stade de l'Au in SAINT-LOUIS NEUWEG - For more infos, callthe 03 89 89 78 59. Outing Alsace Nature 2009. Others outings, click here.
|
|
|
Celebrate bicycle and honey |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
About 2 to 3 hours by bicycle through the meadows and forests in order to discover Ried. Along the road and the new cycle path, you will have some animation in order to improve your knowledge about the nature. Small collation, refreshment bar or sandwich. Organizers and voluntary CPIE. RV on June 2010, sunday the 6th, starting from 8:00 am, House of the Nature of Ried and the Alsace Center. Other outings ALSACE NATURE 2010
|
|
|
Blauwasser, the wild arm of the Rhin |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
Between Kayserstuhl and the river, you can discover the turquoise waters of this magnificent arm of the Rhin, that crosses the majestic alluviale forest. Guided: Cakcis. RDV Sunday August 8 th at 9:00 am in SELESTAT. Location and more info at            03 88 37 55 44 . Sorties ALSACE NATURE 2010
|
|
|
The European night of bats |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
What's scarier than blood-sucking vampires? Come discover the reality concerning the biology and habits of the flying rodents that are indispensables to a balanced ecosystem. They have a bad reputation but they live so near to us, in our houses, behind our shutters, in our lofts...Let's meet these fascinating animals with a new adventure, with ultrasound detectors. On August 2010, the 28th at 8:30 pm in SELESTAT (Salle Sainte-Barbe - 03 88 22 53 51), on September 2010, the 4th at 8pm à l'espace des soucres in SOULTZMATT. Outings ALSACE NATURE 2010.
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
Discovery of a biodynamically cultivated garden by Gérard EINDENSCHEIN. . RV lon June 2010, saturday the 20th, at 2.pm, rues des 4 vents in HOUSSEN. For more infos, call 03 89 51 72 51. And also on July 2010, saturday the 17th at 2pm in HEILINGENBERG, signed starting the city hall (For more infos, call 06 62 64 80 58), and on Septmber 2010 saturday th e 11th at 10 am to 5 pm, 19 rue du Felsenbach in SENGERN. For more infos, call 03 89 76 32 82. Outing ALSACE NATURE 2010.
|
|
|
The Bollenberg in Rouffach |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
Building/managing dry lawns. RDV on August 2010 . More info at 03 89 47 70 92. The Recpetion place is communicated during the insciption. Outings ALSACE NATURE 2010.
|
|
|
Silver mine at Saint-Louis-Eisenthür |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
During your 3h (of which more than 1 hour is underground), the guides of the ASEPAM vous help you discover an ancient silver mine from the XVI century. RDV throughout the year, more info at 03 89 58 62 11 or 03 89 58 80 50. Outings ALSACE NATURE 2010.
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
1/2 day, experienced hikers, hiking boots, free. RDV on August 2010, the 27th. .Reservations at 03 89 82 20 12. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
1/2 jday, open to the public, hiking shoes, free.Thursdays July 8 and 22 of July and 5 of August, 2010. Reservation at 03 84 63 89 41. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Flora of the hautes-chaumes |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
2 hours 30, open to the public. How the flowers can survive in the mountains. RV on July 2010, Tuesday the 16th and the 3th at CINE in ROTHENBACH (Route des Crêtes). Réservation :03 89 82 20 12. Others outings Alsace Nature 2010, cliqck here.
|
|
|
Discover a vineyard and its cellar with a guide |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
2 hours, open to the public, Free. Ammerschwihr: Tuesdays between July 31th, August 17th, , and September 21th, 2010. Katzenthal: Tuesdays July 20th, August 24th, and September 228th, 2010. Kaysersberg: Tuesdays July 20th, and September 28th, 2010. Kientzheim: Tuesdays, August 24th, and September, the 28th, 2010. Sigolsheim: Tuesdays July 3th, August and September 7th, 2010. RDV at 10am, place de l'hôtel de ville (city hall), in alternance in the 5 communities. For more information call 03 89 71 30 11. Other outings proposed by le Parc Naturel régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
2h30, open to the public, bring hiking shoes, free. RDV every Tuesday from July 2010, the 6st until August 2010 the 24th, at 9h30am, at the office of tourisme in Turckheim. For more information call          03 89 27 38 44. Other outings proposed by the Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
The Plateau of the Mille Etangs (thousand ponds) |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
Open to the public, hiking shoes, packed lunch, free (whole-day). RDV for a half day : Tuesdays July 2010, the 6th and 20th and August 2010 the 3th, the 17th and the 31th. Friday July 2010 the 6th, 20th 27th. For a whole-day : Tuesdays July 2010 13th, 27th and August 2010 10th and 24th , in SEVRANCE, MELISEY or FAUCOGNEY. Reservations at 03 84 63 89 41. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
1/2 day, free, open to the public, bring hiking shoes, RDV on friday, the 16th of July 2010 and on "la Route des Crêtes". Please reserve your place at            03 89 82 20 12. For other outings proposed by the Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
nature by paws: the journey of plants |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
whole day, kids from 6 to 12 years. On June 2010, the 6th in WINTZENTHEIM (68). Reservation at 03 89 30 10 20. Other outings Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
The party of schlittage and the olden jobs of the forest |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
Whole day, open to the public, FREE. RDV Sunday, August 1st, 2010 from 10am to 6pm, at the forêt du Hatta, SAPOIS (in the 88 Department). For more info call 03 29 24 88 69. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, cliquez ici.
|
|
|
The oil mill in Storckensohn |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
Demonstration of the fabrication of nut oil by ancient methods. April 2010 the 18, May 2010 the 2nd, 20th, July 2010 the 4th, 18th, August 2010 the 1st, 15th, September 2010 the 3rd, 17 th, November 1010 the 7th and the 21 from 10am to 6pm at the Moulin "mill" de Storckensohn -
demonstrations Tuesdays, Thursdays and Sundays from now until August 31st, août 2008, from 2pm to 5:30pm, at the Moulin de Storckensohn - demonstration of the fabrication of apple juice, Sundays the 5th and 19th of October, 2008, from 2pm to 5:30pm, at the Moulin de Storckensohn. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
The Saint-Nicolas mine in Steinbach |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
2 hours, open to the public, flashlight, boots, warm clothing, free. RDV every Saturday from April the 3rd until November 2010, the 27th, from 3 to 5 pm, the glade of Silberthal, STEINBACH (68). Info at 03 89 75 50 35. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
The Donnerloch mine in Schletzenbourg |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
3h, open to the public, hiking boots, rain gear, free. RDV every Saturday April 2010, the 3rd until to November the 27th 2010, in STEINBACH (68). Reservations at 03 89 75 50 35. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Silver mine of gabes Gottes |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
1h30 with 35 to 45 minutes underground, open to the public, bring warm clothers. RDV everyday at SAINTE-MARIE-AUX-MINES - Reservations at 03 89 58 62 11 or 03 89 58 80 50. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
The castle of Holandsbourg: 700 years of history |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
whole day, for everybody, from July 2010, the 11th until Augsut 2010, the 22rd, except saturdays and August, the 15th: in saddle, knights. In WINTZENTHEIM (68)- Reservations at 03 89 30 10 20. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
A 2h30 visit, open to the public of the Abbaye de Murbach. Every Wednesday from July 7 until August 25, 2010, in MURBACH (68). Reservations at 03 89 76 10 63. Oher outings porposed by the Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
The battlefield of Vieil Armand |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
2.5 hours, open to the public, hiking boots, rain gear, flishlight, free. RDV every Wednesday from July 2010, the 17th until August 2010, the 25th, at 2:30pm in the parking lot to the entrance to WATTWILLER (68). Info at 03 89 75 50 35. Other outings proposed by le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Festival of the water in Wattwiller "En eaux troubles" |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
The festival of the water is a course of contemporary art, in the middle of the village of Wattwiller during a whole week. The inhabitants welcome works and the artists there. This event is a meeting with the artists and their creation: in the schools, in the village, exhibition in close cultural places. The water is the symbol. It helps to think about our our relation with the life, the others, the nature. On June 2010, from Sunday, the 13th to wednseday, the 123th, from 2.pm to 7.pm. More information at 00 33 3 89 75 50 35 or www.fetedeleauwattwiller.org. Other outings Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, cliquez ici.
|
|
|
Théâtre du Peuple de Bussang (people's theatre of Bussan) |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
from July 2010 the 14th to 18th, le 24th, 25th and 31 and August 2010 the 5th to 8th, du 11th to15th, from 18th to 22th and the 28th at 3pm Un coeur mangé- chivalrous epopee. Now he goes in crusade and gives his angry wife up in its castle. Now he meets in way the carnages of the holy war and fells in the blood of Buckwheats... A promise of hell...
And, on August 2010, from the 25th to the 28th, at 8:30pm: Gilles- poetic cabaret. An old senile clown, enlightened actors and crazy acrobats. Troop of strange artist who likes the and the madness. Your brain sleeps, it's normal. Don't wake up. Billetery opened from Monday June 2009, the 2nd. Reservation at 03 29 61 50 48 or on http://www.theatredupeuple.com/. Other outings proposed with le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, click here.
|
|
|
Festival of the vendanges |
|
|
|
|
Dates à retenir
|
|
lundi, 29 novembre 1999 |
|
Music, concerts, spectqcles for a younger public, entertainment, artistic workshops. On October 2009, from wednesday the 7th to saturday the 10th. In EGUISHEIM and its surroundings. Information at 06 89 23 40 33or at www.festibal.free.fr. Other outings proposed by the le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges, cliquez ici.
|
|
|